Свен Андригетто признался, что первым делом услышал в команде нецензурщину – эти русские слова он выучил сразу. А вот дальше – тяжелее.
Швейцарский нападающий «Авангарда» Свен Андригетто в преддверии начала сезона рассказал, что, оказавшись в России, первым делом научился материться по-русски. Последние восемь лет Андригетто провел в Северной Америке, в НХЛ он играл за «Монреаль» и «Колорадо».
Как оказалось, Андригетто учит русский язык, и это ему дается с трудом. А вот материться по-русски он научился сразу.
– Да, я запомнил кое-какие слова. Но с Бобом Хартли мы говорим по-английски, мне не нужно запоминать все хоккейные термины по-русски. Но я все равно стараюсь учить хотя бы по несколько слов в день, правда, у вас не самый простой для изучения язык. Я сразу же выучил несколько плохих слов. Думаю, всегда, когда начинаешь учить язык, сперва узнаешь о ругательствах, – цитирует Андригетто ресурс Sport24.
По словам Андригетто, по-английски в команде неплохо говорят Сергей Широков и Денис Зернов.
– Конечно, иногда сталкиваюсь с тем, что не все люди знают английский. Когда я пытаюсь что-то говорить по-русски, то выходит смешно, но человек сразу пытается сказать что-то по-английски. Если совсем не понимаем друг друга, то я пользуюсь переводчиком в телефоне, – признался форвард. – Я говорю на немецком, на швейцарском немецком, французском и английском. Мне нравится изучать языки, попробую русский, но будет трудно – у вас другой алфавит и сложное произношение.
Нападающий с нетерпением ждет первый матч сезона с ЦСКА, который состоится в это воскресенье, 1 сентября. При этом Андригетто признался, что с болельщиками у него нет никакого общения, он не читает и не смотрит российские СМИ, так как ничего не понимает.
Также форвард признался, что любит играть с шайбой, а хоккей в Швейцарии – очень дорогой вид спорта, как и во всем мире.